На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • Evgenija Palette
    Они не дебилы. Они решили захватить все это в короткие сроки. И пользоваться всем бесплатно. Да не тут-то было...Нефтепродукты из ...
  • Валерий Ворожищев
    В течение длительного времени человечество будоражит мысль о Всевышнем, откуда он, реальный ли он и несет ли он ответ...Религия – самый н...

Сервис Netflix заплатит фрилансерам за перевод субтитров к своим сериалам

Сервис будет платить фрилансерам по 10 долларов за минуту субтитров с английского на русский.

Нью-Йорк, 28 марта — Сервис Netflix запустил международную программу Hermes, в рамках которой будет производиться поиск фрилансеров для перевода субтитров к своим сериалам. 

Как уточняется, таким образом, значительно расширится русскоязычным сегмент сервиса.

По словам представителей Netflix, чтобы попасть в программу Hermes, желающий должен пройти тест на знание английского языка. После того, как кандидат покажет достойный уровень знания иностранного языка, умение различать идиомы и не допустит лингвистических ошибок, он сможет быть допущен до работы над эпизодом.

Сервис будет платить фрилансерам по 10 долларов за минуту субтитров с английского на русский.

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх